16 ноября в малом зале ЦДЛ состоялся вечер, посвящённый памяти Кришны Пракаш Шрехстхи. Долгие годы Кришна Пракаш Шрехстха жил и работал в России. Создал семью с русской женщиной и воспитал двух дочерей. Его дочери разделили судьбу отца, старшая стала филологом, младшая – тележурналистом. Он много сделал для того, чтобы Непал и Россия стали ближе друг другу. Окончил факультет журналистики МГУ. В студенческие годы был основателем и редактором литературного журнала «Киран» («Луч»), органа Ассоциации непальских студентов в СССР. Будучи студентом третьего курса, работал в Гостелерадио в качестве внештатного диктора-переводчика Отдела Южной Азии по радиовещанию на Непал, где работал более пятидесяти пяти лет. Работал редактором журнала «Сартхаваха» («Деловой вестник»), органа Организации непальских предпринимателей в странах СНГ. Владел многими языками: непали и невари, русским, английским, хинди, кумаони, изучал санскрит и майтхили.
Благодаря его переводам непальцы познакомились с творчеством многих русских классиков А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, А.М. Горького, М.А. Шолохова, Р.Г. Гамзатова и других. Сотрудничество Кришны Шрестха с русскими поэтами позволила читателям нашей страны узнать многих непальских поэтов.
На вечере была представлена новая книга Татьяны ЧЕ «Продолжение пути». Книга рассказывает о совместной творческой деятельности с Кришной Пракашем Шрестхи. Участниками вечера в ЦДЛ стали члены Общества сотрудничества и дружбы с Непалом (ОСДН), российские и непальские поэты, музыканты, вокалисты. Выступающие тепло вспоминали Кришну Пракаша Шрестху, читали свои стихи на непали и в переводах на русский язык Татьяной ЧЕ.
Вечер вели: Элеонора Филина – журналист, телеведущая, писатель Татьяна ЧЕ и непальский поэт, генеральный секретарь GFNL, член ОСДН Мана Мурти Бхуртиал.
Ольга Карагодина