ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КНИГИ ИЗБРАННЫХ ПЕРЕВОДОВ И СТИХОТВОРЕНИЙ ВЕРЫ МАРКОВОЙ

Вы здесь


20 декабря в Малом зале ЦДЛ состоялось организованное МГО СП России представление книги Веры Марковой «Пока стоит земля: избранные стихотворения и переводы» (М.: Издательство Ивана Лимбаха, г. Санкт-Петербург, 2022).
Вера Николаевна Маркова (1907–1995) известна, прежде всего, как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др.) и с английского (Эмили Дикинсон) языков. Но всю свою жизнь Вера Маркова писала стихи – и никогда их не печатала. Первые их публикации появились в «Новом мире» на закате советской эпохи, в 1989-м, когда автору было восемьдесят два года, а первый и единственный прижизненный сборник – «Луна восходит дважды» – в 1992-м, когда ей было восемьдесят пять.
Поэзия Веры Марковой удивительна. Ее стихотворения говорят другим языком, принадлежат к параллельному – потайному, глубинному — пласту русской литературной истории XX века, который продолжает открываться и сегодня. Влияние переводческой работы на собственные стихи Марковой можно назвать освобождающим: переводы расширяли и диапазон интонаций, и горизонты видения. В книгу вошли также избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.
Собравшиеся на вечере говорили о творчестве Веры Марковой, о её удивительном таланте. Вера Маркова (по её собственному признанию) писала свои стихотворения, не думая о публикациях. Мало кто был знаком с этой стороной её творчества. Теперь перед читателем открывается огромный, уединённый мир. Это совсем другой мир, совсем другой стих, другая сосредоточенность, другой опыт. Вел вечер К. Кедров. Выступили писатели, родные и близкие Веры Марковой.