***

Вы здесь

Внимание! Слушай мою команду!
Отдать кормовые и носовые!
Поднять якорь!
Гафеля-гарделя, топсель-шкота перетяжка!
П-паруса па-а-а-адняять!
Полный!.. стоп!
Что? А, да!
Полный вперёд!!!

Нет человека, который бы не слышал этой фразы из уст замечательного персонажа советского мультика «Остров Сокровищ», но что такое «гафеля-гарделя», наверное, мало кто точно знает… Если с кормовыми и носовыми, а, тем более, с якорем, всё более или менее ясно, то дальше — мрак полный. А на самом деле большого секрета здесь нет: слова эти заимствованы из голландско-го языка, как и многие другие морские термины, и обозначают мачты. С тех пор, как люди стали осваивать мореходство, мир неописуемо преобразился: отдалённые земли стали доступными для исследований, началась тяжёлая, но очень важная эра колонизации дальних стран. Голландцы, как известно читателю, особенно отличились в мореплавании, что и послужило причиной того, что многие, очень многие термины были подслушаны именно у них. Не стал исключением и отечественный флот, ставший великим при императоре Петре I. Для усиления флота этим правителем были в массовом порядке привлечены именно голландские специалисты, но и до петровской эпохи Русь вовсе не была исключительно сухопутной державой. Многие морские термины (например, скорость хода, измеряемая «узлами», и даже само слово «корабль») отнюдь не заимствованы, что недвусмысленно намекает нам на то, что русские самостоятельно осваивали водные просторы задолго до великого императора.
Так о чём это я? Речь, на самом деле, идёт не совсем о флоте или о мор-ском деле, но о двух прелюбопытнейших книгах, попавших достаточно витие-ватыми путями мне в цепкие руки. Книга первая — «Азбука моряка». Её напи-сал (составил?) настоящий морской волк, опытный служака, капитан второго ранга Александр Васильевич Козлов. Почему я в скобочках добавил слово «со-ставил»? А потому что в этой книге, помимо, непосредственно, авторского текста, мною было обнаружено очень много собранных по разным источникам ценных материалов, которые, непременно, будут нужны каждому, кто интересуется морской тематикой и службой в Военно-морском флоте.
Это же рецензия, да?
Поэтому я буду излагать свою точку зрения («сухопутной крысы») ровно так, как она есть.
Итак, «Азбука моряка» Александра Козлова. Она посвящается молодым людям, которые в самом ближайшем будущем будут проходить военную служ-бу и, возможно, захотят связать с ней всю свою дальнейшую жизнь.
Хочется отвлечься непосредственно от текста книги, и сказать пару слов о самой сути службы в армии, на флоте ли. Бытует нездоровое мнение, что служат в армии те, кому «не хватило мозгов» на поступлении в ВУЗ или, хотя бы, на то, чтобы просто «отмазаться» от службы. Оно в корне неверное! Потому что если «мозги» нужны для того, чтобы увильнуть от защиты своей Родины, то зачем, простите, вообще — жить? Чтобы нацисты захватили нас и сделали рабами, как того хотел Гитлер в сороковые? Или французы в начале девятнадцатого века? Или — кто?.. Хаты с краю не бывает, и если горит село, то всем нам наступает осязаемое и не иллюзорное нецензурное ругательство. Поэтому каждый юноша, который хочет стать и оставаться мужчиной, должен осознавать необходимость и значимость воинской службы. А если кому-то из подрастающих защитников нравится морская романтика, если манит элитарность и обособленность флота — то это книга точно для вас. И для отцов, которые хотят увидеть своих сыновей возмужавшими, дисциплинированными и благородными людьми; для парней, которые смотрят вдаль и видят самих себя, подтянутых и мускулистых, ответственных и сильных; для матерей, которые хотят гордиться своими сыновьями по-настоящему.
Она очень скучная, эта книга!?. Это не чтиво, и она не увлекательна от слова «совсем» (несмотря на то, что фактология умело перемежается автором с отменным флотским юмором — лично я смеялся в голос несколько раз — и разными морскими байками), но... Она ведь и не для того писалась. Мне, как воевавшему человеку, очень близки все те прописные истины, изложенные сухим уставным языком, которые читатель найдёт на страницах «Азбуки Моряка». Устав пишется ведь только кровью, потому что чернила имеют непригодную для этого консистенцию. Устав кажется нудным ровно до того момента, когда у вас на корабле, к-примеру, загорится моторный отсек от прямого попадания торпеды, либо кораблю предстоит срочный выход в море для выполнения другой боевой работы…
Да, ладно, что уж я, в самом деле…
Возьмёте её в руки, эту книгу, и сами всё осознаете. Не сразу, но с тече-нием времени. Мудрость настоящего морехода — она ведь не просто так. Не ради красного словца и не для наращивания объёма, этот том содержит все эти бесчисленные обязанности моряков на их боевом посту, скучные и сухие фор-мулировки. Каждая буква морского Устава, как и любого другого, впрочем, вы-ведена именно кровью. Кровью тех, кто отдал свои жизни за нашу Родину. В беседе со мной Александр Васильевич проронил фразу, которая меня зацепила. Он сказал: «Если хотя бы одну жизнь, хотя бы одного мальчишку я спасу, написав это, значит оно было не зря!». И действительно, так оно и будет. Если начнётся, молодые будут судорожно копаться в памяти в поисках ответов и ин-струкций, будут метаться по горящей палубе и пытаться спасти положение… А мудрость ведь уже обретена нашими доблестными предками, вот же она: прямо перед вами, дорогие читатели. Хотя бы крупица этой мудрости. «Пол царства за коня!» — помните? Однако, если вы ищите увлекательного сюжета — не надо читать эту книгу. Если вам нужно скрасить ленные часы послеполуденного безделья — не вздумайте её открывать. Эти страницы — компиляция личного опыта и общей мудрости нашего славного флота, которая подойдёт только для тех, кто интересуется проблемой, кому не безразличная судьба наших военно-морских сил, кто хочет самостоятельно участвовать в укреплении их величия.
Пафосно?
Нисколько. Так и есть. Автором, кстати, особенно бережно затрагивается тема истории нашего флота от самого его возникновения. Нет махровой антисоветчины, столь любимой некоторыми современными писателями, нет напускной бутафорской торжественности. Как оно есть в реальности — так и написано.
Рекомендации к прочтению:
«Молодым людям, смотрящим в будущее горящими глазами — сперва прочесть целиком, по диагонали минуя формализм и уставные тонкости, затем — бережно перечитывать, вникая во все особенности изложенного материала по мере необходимости».
Еще хочется отметить тот факт, что в разговоре с автором «Азбуки моря-ка» Александром Козловым на мой вопрос: «А не многовато ли формализован-ного текста?» - я получил весьма неожиданный ответ: «Знаешь, какая книга са-мая дефицитная на корабле? Корабельный Устав! Лучше сейчас ее прочитать, чем потом кусать локти!». И ответ полностью меня удовлетворил. Действительно: нам, сидящим в своих квартирах жителям городов, не понять того трепетного отношения к морской традиции и морским законам, которые присущи настоящим морским волкам! И это, поверьте моему сухопутному опыту, не пустой звук.
Взрослым – это посыл, в умеренных дозах, для понимания того, что такое «дедовщина», как проходит принятие присяги, почему молодой человек, отслужив на флоте, становится настоящим мужчиной, как привить подрастающему поколению понятия о чести, долге, мужественности.
Книга вышла два года назад. А в июле этого года вышло уже 2-е издание книги в издательстве «Т8 Издательские технологии». Мне и стыдно и нет за то, что я не имел чести ознакомиться с нею ранее. С одной стороны, случись что — я обычный мотострелок, но с другой — как же интересно, погрузиться в мир мореплавания со всеми этими загадочными словами и историями!
А сейчас речь пойдёт о второй книге того же автора. Она называется «Морской Букварь» и только-только выходит в свет в том же издательстве. Название говорит само за себя: ну кто из нас в детстве не листал яркие страни-цы советских букварей? «И сказал еноту ёж — ты мне спинку не потрёшь?» Морской же букварь состоит из двух частей. Первая часть адресована совсем маленьким читателям и их родителям. Автор условно обозначил её, как «цвет-ные страницы». Путешествуя по этим страницам, малыши смогут узнать основные термины, ознакомиться с конструкцией настоящего корабля и полюбоваться чудными иллюстрациями. Даже о щуке, обычной речной рыбе, маленький читатель узнает кое-что новое!
И, как водится, «чёрно-белые страницы» адресованы нам, взрослым. Здесь уже автором даётся исчерпывающее, доскональное изложение морских терминов от А до Я. Памятные даты, дни воинской славы, подробнейшее описание устройства кораблей… Но, как мне кажется, одним из важнейших разделов Букваря является исторический раздел. Кто мы есть? Мы — дети своих отцов. А они — своих. Без истории нас не существует, потому что мы растём из своей земли, опираясь на свои корни и свою память. Кто-то пытается, порой, переписывать нашу историю, тем самым лишая нас опоры, фундамента. Такое-то сражение. Такая-то дата. Такие-то потери. Да, да. Именно так. А если — вы? Вот лично вы, да, читатель вот этой вот самой рецензии в этой самой газете? Не поняли вопроса? Такая-то дата… Такие-то потери… И вы — в числе этих… таких-то потерь? Не можете представить, да? Надеюсь, и не придётся. А ведь там тоже были «вы». Коллективные «вы». «Мы». И там, и там, и тут… Книга напрямую, вроде бы, и не ставит этих тяжёлых вопросов, но они приходят на ум сами собой. Такие-то потери привели к тому, что Устав написан именно так. А «потери» – это не слово, это – люди. И мы – такие же люди. И наши дети – тоже. Понимаете логику? Отложил я эту книжку в надежде на то, что она мне не пригодится. Но славная, мне понравилась.
«Азбука» – это больше руководство, а «Букварь» – это энциклопедия. Как ещё сказать – морской дьявол его знает. Никак. Не скажу я иначе.
В завершении этого обзора мне хочется добавить несколько слов о при-роде человека. Родившись, маленький человечек не представляет из себя ниче-го. Кричащий, плачущий, беспрестанно ходящий под себя кусочек плоти. Но, уходя из этого мира, человек оставляет свой след на полотне истории. О нём будут помнить всё то, что он сам предопределит в качестве светлой о себе памяти: слова, поступки, если повезёт – подвиги. Именно этот ничтожно малый по меркам истории отрезок времени, который пролегает между прошлым и будущим, мы вольны изменять по своей собственной воле. Множество путей лежит перед молодыми, каждый манит своими горизонтами, но один есть путь, который доступен только особой касте, особому человеку — путь морской. Всем тем, кто не может без замирания сердца смотреть на тонущий в бескрайней воде огненный диск, всем, кто слышит в криках чаек призыв к бесконечному плаванью, полному испытаний и гордости, посвящаются эти труды Александра Васильевича Козлова. Спасибо Вам, товарищ капитан второго ранга!

Камиль Гремио, член Союза писателей,
город Уфа, республика Башкортостан.

Рецензия от: 
Камиля Гремио